ENHANCE – Encyclopedic Dictionary of Bible and Theology

v. make proud, puff up
Exo 18:11 in which they were proud prevailed
Exo 21:14 if anyone is proud of his
Deu 17:13 the people will hear .. and will not be proud
Est 7:5 who .. hath lifted up his heart
Psa 140:8 wishes .. lest he be proud
Isa 3:16 the daughters of Zion are proud, and walk
Jer 50:29 because he was proud against the Lord
Zep 3:11 you will never be arrogant in my saint
Rom 11:20 standing. Do not be proud, but fear

jupselofroneo (uJyhlofronevw, 5309), to be haughty. It is translated “not to be haughty” (1Ti 6:17); in some ms. (TR) appears in Rom 11:20 “do not be proud”. See ALTIVO.¶ UNDERSTAND, UNDERSTOOD, UNDERSTANDING A. VERBS 1. ginosko (ginwvskw, 1097), to know, to come to know. It is translated by the verb understand in Mat 16:8 “understanding”; 21.45: “they understood”; 24.39: “they understood”; 26.10: “understanding it”; Mc 4.13: “you will understand”; 8.17: “understanding it”; 12.12: “understood”; Luk 18:34 “understood”; Joh 4:1 “understood”; v. 53: “he understood”; 6.15, “understanding”; 8.27: “they understood”; v. 43: “you understand”; 10.6: “they understood”; 12.16: “they understood”; 13.7: “you will understand”; v. 28: “understood”; 19.4: “understand”. Outside the Gospels, it is translated with the verb understand in Act 8:30; 21.34; Romans 7:15; 11.34; 1Co 2:14; 14.9; 2Pe 1:20: See KNOW, A, #1. 2. epiginosko (ejpiginwvskw, 1921), see KNOW, A, #3. Translated with the verb understand in Rom 1:32; 2Co 1:13, twice; v. 14. Its meaning is to observe, perceive completely (epi, on, and No. 1). It generally suggests a more special, directive recognition of the known object than No. 1. 3. aisthanomai (aijsqavnomai, 143), perceive, realize, understand. It is used in Luk 9:45 “that they did not understand”.¶ 4. heard (oi, 1492), see KNOW, A, No. 2. It is translated with the verb understand in Joh 16:18,30; 20.9; Acts 12:11; 1Co 13:2: 5. noeo (noevw, 3539), to perceive with the mind, in distinction to perceive with the senses. It is used like this in Mat 15:17 “you understand” (KJV, KJV); 16.9: “you understand” (RV, RVR); v. 11: “you understand” (RV, RVR); 24.15: “understand” (here rather perhaps in the sense of considering) and parallel passages in Mark (not in Luke); Joh 12:40 “understand” (KJV, KJV); Rom 1:20 “being understood” (KJV, KJV); 1Ti 1:7 “understand” (KJV, KJV); Heb 11:3 “we understand” (KJV, KJV); in Eph 3:4 “understand” (KJV, KJV); 3.20: “we understand” (RV, RVR); 2Ti 2:7 “consider” (KJV, KJV). See CONSIDER, No. 3.¶ 6. suniemi (sunivhmi, 4920), see UNDERSTAND, A, No. 6. It is translated with the verb to understand in Mc 13.13,14,15,19,23,51; 15.10; 16.12; Mark 4.12; 6.52; 7.14; 8.21; Luke 2:50; 8.10; Act 7:25, second mention; 28.26.27; Romans 3:11; 15.21; Eph 5:17: See WISE. 7. punthanomai (punqavnomai, 4441), to inquire. It is translated with the verb understand in Act 23:34 “having understood”; see INQUIRE, ASK. 8. akouo (ajkouvw, 191), to hear. It is translated with the verb understand in Act 22:9 “they did not understand the voice”. For a treatment of this passage and of Acts 9:7, see . 9. deloo (dhlovw, 1213), to make clear (delos, evident). It is translated “making †¦ understood” in Heb 9:8: See MAKE UNDERSTANDING, DECLARE, INDICATE, INFORM. 10. emfanizo (ejmfanivzw, 1718), manifest, imply. It is thus translated in Heb 11:14 “make understand”. See APPEAR, NOTICE, MAKE UNDERSTANDING, MANIFEST, REQUIRE, etc. 11. semaino (shmaivnw, 4591), see MAKE UNDERSTANDING, and also DECLARE, INFORM. 12. agnoeo (ajgnoevw, 50), ignore. It is translated “not understand” in Mark 9.32; Luke 9:45; 2Pe 2:12: See (NOT) KNOW, IGNORE, etc. B. Adjectives 1. sunets (sunetov”, 3908) means intelligent, shrewd, understanding; related to suniemi, to perceive. It is translated as “prudent” in Act 13:7 (KJV, KJV); “understood” in Mat 11:25 (KJV, KJV); Luk 10:21 (KJV, KJV); 1Co 1:19 (RV, RVR).¶ Cf. with matters: “without understanding”, “foolish”, “foolish”. 2. epistemon (ejpisthvmwn, 1990), related to epistamai (see KNOW), wise, understood. Used in Jam 3:13 “understood” (KJV: “warned”).¶ 3. dusnoetos (dusnoveto”, 1425), difficult to understand (dus, prefix as in English in- or des-, and A, No. 5). Used in 2Pe 3:16 “difficult to understand” (RV, RVR).¶ 4. asunetos (ajsuvneto”, 801), without understanding or discernment (a, privative; sunetos, intelligent, understood). It is translated “without understanding” in Mat 15:6; Mark 7.18; “foolish” in Rom 1:21; “fools” in v. 31; “foolish” at 10.19. See FOOLISH, FOOLISH.¶ C. Names 1. sunesis (suvnesi”, 4907), understanding. It is thus translated in Mc 12.23; 1Co 1:19; Col 2:2; 2Ti 2:7: Suggests the quickness of perception, the penetrating consideration that precedes action. Cf. B, No. 1. see KNOWLEDGE, INTELLIGENCE. 2. plerophoria (pleroforiva, 4136), plenitude, abundance. It is translated “full understanding” in Col 2:2; in the RV it is translated “completed understanding”; the VM says: “full security of intelligence”. For a full treatment, see CERTAINTY, No. 1. 3. dianoia (diavnoia, 1271), see MIND. It is translated “understanding” in Eph 4:18; 1Pe 1:13; 2Pe 3:1; 1 John 5:20; in some mss., in Eph 1:18, instead of kardia, heart. 4. nous (nou`”, 3563), see MIND. It is translated “understanding” in Luk 24:45; Romans 12:2; 1Co 14:14,15, twice; v. 19, Phil 4:7; 1Ti 6:5; 2Ti 3:8; Rev 13:18: See also MODE, THINK. 5. noema (novhma, 3540), thought, plan. It is translated “understanding” in 2Co 3:14; 4.4. See THOUGHT, SENSE.

Source: Vine New Testament Dictionary

Leave a Reply

Your email address will not be published.