CANTAR – Encyclopedic Dictionary of Bible and Theology

v. song, canticle
Exo 15:1 Moses and the children of Israel sang this
Jdg 5:1 that day Deborah sang with Barak son
1Ki 4:32 proverbs and their songs were 1:00

In addition to its primary meaning of song, substantiating the infinitive of the verb to sing, it is also understood as a literary term. It alludes to a laudatory and lyrical genre that is expressed in a variety of ways: dirges, chants, praises, cantigas, saetas, misereres, etc., although in the way of defining it there is much diversity according to the authors.

However, historically, the composition that praises a heroic protagonist (song of Mío Cid) or a glorious action (Song of Roland) is considered a significant song.

Pedro Chico González, Dictionary of Catechesis and Religious Pedagogy, Editorial Bruño, Lima, Peru 2006

Source: Dictionary of Catechesis and Religious Pedagogy

A. Verbs ranan (ºn”r; , 7442), “sing, shout, cry”. This verb is found in both ancient and modern Hebrew, where it has the sense of “to chant, to sing.” It appears about 50 times in the Hebrew Old Testament; about half of these cases are in the Psalms where there is a particular emphasis on “singing” and “shouting” praises to the Lord. Ranan first appears in Lev 9:24 at the end of the consecration of Aaron and his sons to the priesthood. When the fire fell and consumed the sacrifice, the people “shouted for joy, and fell on their faces” Ranan often serves to express joy, jubilation, apparently with loud songs particularly in praise of God: “Shout and sing , O inhabitant of Zion, for the Holy One of Israel is great in your midst” (Isa 12:6 rva). When Wisdom summons, he cries out loud to all who want to listen (Pro 8:3). Shouting for joy (Psa 32:11 lbd) is allowing our joy to come out! shéí†r (ryvi , 7891), “sing”. This word occurs frequently in ancient and modern Hebrew, as well as in ancient Ugaritic. Although it appears almost 90 times in the Hebrew Old Testament, it does not begin to be used until Exo 15:1 “Then Moses and the children of Israel sang this song to the Lord”. Perhaps the miracle of the exodus from Egypt was necessary for the Israelites to have something to “sing about”! More than twenty-five percent of the examples of shéí†r are found in the Psalms, often in the imperative form, as a summons to the people to express their praise to God in song. One such example can be found in Psa 96:1 “Sing a new song to the Lord! Sing to the Lord, all the earth!” (rva). Shéí†r is often paralleled with zamar, “to sing” (Psa 68:4, 32). B. Participle shéí†r (ryvi , 7891), “singers”. In the books of Chronicles, shéí†r is used some 33 times as a participle with reference to the Levitical “singers” (1Ch 15:16). From time to time “singers” are mentioned (2Sa 19:35; 2Ch 35:25; Ec 2.8). C. Name shéí†r (ryvi , 7892), “song”. The name is found some 30 times in the titles of some psalms, as well as in other parts of the Old Testament. Shéí†r has the meaning of joyful “song” in Gen 31:27 “Why have you secretly fled, deceiving me, without telling me? I would have fired you with joy and song, with a tambourine and a harp”. In Jdg 5:12 the term refers to a triumphant “song” and in Neh 12:46 the term is used of a religious “song” of worship. The book “Song of Songs” (as it is known in Hebrew) is a love “song” that continues to raise questions about whether it should be included in the canon. Some special meaning must have to merit a title like this. Instead of justifying its place in the canon by stating that it is an allegory about the love between God and Israel and, by extension, between Christ and the Church, perhaps it would be better to recognize only that it is, nothing more or less, a “song” of love. , and that love has its place in God’s plan for mature men and women.

Source: Vine Old Testament Dictionary

Leave a Reply

Your email address will not be published.