IMPORTUNITY – Encyclopedic Dictionary of Bible and Theology

anaidia (or anaideia) (ajnaidiva, 335) denotes shamelessness, importunity (a, negative; n, euphonious; and aidos, shame, modesty). It is used in the illustration given by the Lord regarding the need for intensity and perseverance in prayer (Luk 11:8). If shameless persistence can win a favor from a neighbor, earnest prayer will surely be answered by our Father.¶ IMPOSSIBLE, IMPOSSIBLE (TO BE, TO DO) A. ADJECTIVES 1. adunatos (ajduvnato”, 102), (from a , negative, and dunates, capable, strong). It is used: (a) of persons (Act 14:8 “unable”); figuratively (Rom 15:1 “weak”); (b) of things: “impossible” (Mat 19:26; Mc 10.27; Luk 18:27; Heb 6:4,18; 10.4: “it cannot”, VHA: “it is impossible”; 11.6); in Rom 8:3 “For what was impossible for the law”, is, more lit.: “the inability of the law”. The meaning can be either “the weakness of the law”, or “that which was impossible for the law”. This last meaning, which is the one given by the RVR, is perhaps the preferable one. Literalism is excluded here, but the sense is that the law could neither justify nor impart life. inadmissible (Luk 17:1), of occasions of scandal, where the meaning is “it cannot be but that they come”.¶ B. Verb adunateo (ajdunatevw, 101) means to be impossible (corresponding to A, No. 1), incapable . In the NT it is used only of things (Mat 17:20 “nothing will be impossible for you”; Luk 1:37 “for nothing is impossible with God”.¶ In the LXX, this verb is always used of things and means well to be impossible or powerless (eg, Gen 18:14; Lev 25:35; Deu 17:8; Job 4:4; 42.2; Dan 4:6; Zec 8:6).

Source: Vine New Testament Dictionary

Leave a Reply

Your email address will not be published.