Commentary on Matthew 1:23 – Exegesis and Hermeneutics of the Bible – Biblical Commentary

Behold, the virgin will conceive and give birth to a son, and they will call his name Emmanuel, which translated means: God with us.

the virgin will conceive. Isaiah 7:14.

They will call his name Emmanuel. Isaiah 7:14; Isaiah 8:8.

God with us. Matt 28:20; Ps 46:7, Ps 46:11; Isaiah 8:8-10; Isaiah 9:6, Isaiah 9:7; Isaiah 12:2; Joh 1:14; Acts 18:9; Romans 1:3, Romans 1:4; Romans 9:5; 2Co 5:19; 1Ti 3:16; 2Ti 4:17, 2Ti 4:22.

Source: The Treasury of Biblical Knowledge

shall conceive…Immanuel: This is a quote from Isaiah Isaiah 7:14, where the prophet Isaiah comforts King Ahaz of Judah. A coalition of two kings, King Rezin of Syria and King Pekah of Israel, opposed Ahaz. Isaiah tells Ahaz not to fear because the plans of his enemies will not prosper. As a sign to Ahaz, a son would be born to a woman and before that child reached the age when he could discern between good and evil, the two kings would no longer be a threat to Ahaz. There are various interpretations of Matthew’s use of this OT prophecy. Some see this prophecy of Isaiah as directly prophetic of the birth of Jesus and nothing more. According to this view, only the miraculous birth of Jesus can be considered a sign that meets the requirements of the type of sign with which Yahweh challenged Ahaz (cf. with Isaiah 7:11). Since the Hebrew noun translated by virgin in Isaiah Isaiah 7:14 it can also mean “young woman”, some suggest that Isaiah was prophesying about a son born during the time of Ahaz; perhaps Isaiah’s son, Maher-shalal-hashbaz (Isaiah 8:3). Others have interpreted Isaiah’s prophecy as a prediction that a virgin, contemporary with Isaiah, would marry and have a child. The sign to Ahaz was the sudden extinction of Rezin and Pekah from the face of Assyria. Despite the uncertainty as to how this prophecy was fulfilled in Isaiah’s time, Matthew makes it clear that Isaiah’s words have their ultimate fulfillment in the virgin birth of Jesus; a sign to people of all ages that God was with them as he follows the Jewish translations of Isaiah in the Septuagint by using the Greek word (parthenos) which just means “virgin”.

(gr. Iesous) (Matt 1:21; Luke 1:31; Ac 2:36; Ac 4:18; Ac 13:23; Acts 17:3) # in Strong G2424: Greek name Iesous is the equivalent to Hebrew Yeshua, which means: “The Lord will save”. Despite being a common name among Jews (Luke 3:29; Col 4:11), the name expresses the work of Jesus on earth: save and liberate. This is confirmed by the explanation that the angel gives to Joseph after telling him to name the virgin-born child Jesus: “Because he will save his people from his sins” (Matt 1:21). After Jesus was crucified for the sins of his people and rose from the dead, the early apostles proclaimed Jesus as the only Savior (Ac 5:31; Ac 13:23).

Source: New Illustrated Caribbean Bible Commentary

A VIRGIN… SHALL BEAR A SON. Matthew and Luke agree that Jesus Christ was conceived by the Holy Spirit (v. Matt 1:18; Luke 1:34-35) and that he was born to a virgin mother, without the intervention of a human father. The doctrine of the virgin birth of Jesus has been opposed by liberal theologians for many years. However, it cannot be denied that the prophet Isaiah promised a child born of a virgin, who would be called “Immanuel”, a Hebrew word that means “God with us” (Isaiah 7:14). That prediction was made seven hundred years before the birth of Christ.

(1) The word “virgin” here is the correct translation of the Greek parthenus that appears in the Septuagint in Isaiah 7:14. The Hebrew word for virgin (soul) used by Isaiah means a marriageable virgin and is never used in the OT to define any state other than virginity (cf. Gen 24:43; Sing 1:3; Song 6:8; Isaiah 7:14). For this reason, Isaiah in the OT and Matthew and Luke in the NT attribute virginity to the mother of Jesus (see Isaiah 7:14note).

(2) The virgin birth is of paramount importance. In order to qualify to pay for the sins of the human race and bring salvation, the Redeemer must be, in the same person, true God and true man (Hebrews 7:25-26). The virgin birth satisfies all three requirements,

(a) The only way to be born as a human being was to be born of a woman,

(b) The only way to be a sinless man was to be conceived by the Holy Spirit (Matt 1:20; see Hebrews 4:15).

(c) The only way to be divine was to have God as Father. As a result, his conception was not by natural but supernatural means: “The holy being to be born will be called the Son of God” (Luke 1:35). That is why Jesus Christ reveals himself as a divine person with two natures: one divine and the other human without sin.

(3) By living and suffering as a human being, Jesus sympathizes with the weaknesses of human beings (Hebrews 4:15-16). As the divine Son of God, He has power to free you from the bondage of sin and the power of Satan (Ac 26:18; Col 2:15; Hebrews 2:14; Hebrews 5:14-14; Hebrews 7:25). As a divine being and a sinless man, He is qualified to serve as a sacrifice for the sins of each person and as a high priest to intercede for all who come to God (Hebrews 2:9-18; Hebrews 5:1-9; Hebrews 7:24-28; Hebrews 10:4-12).

Source: Full Life Study Bible

virgin. Scholars sometimes disagree as to whether the Hebrew term used in Isaiah 7:14 means “virgin” or “maiden”. Matthew quotes the LXX here, which uses the ambiguous Greek term for “virgin” (see note on Isaiah 7:14). Matthew, writing under divine inspiration, concludes with doubt about the meaning of the word used in Isaiah 7:14. Emanuel. cop. Isaiah 8:8; Isaiah 8:10.

Source: MacArthur Study Bible

Isaiah 7:14; Isaiah 8:8; Isaiah 8:10.

Source: Hispano-American Interdenominational Translation

GRADES

(1) “The virgin.” Gr., he par·the·nos; J22(Heb.): ha ‛l mah.

(2) Gr., Em·ma·nou·he; J17,18,22(Heb.): ‛Im ma nu ‘he.

CROSS-REFERENCES

t 47 Isa 7:14

u 48 Isaiah 8:8

v49 Isaiah 8:10

Source: New World Translation

23 (1) This son, the son of the virgin, is the seed of the woman, of which it was prophesied in Gén_3:15.

23 (two) Jesus was the name that God gave him, while Emmanuel, which means God with us , was what the men called him. Jesus the Savior is God with us. He is God and he is also God incarnate to dwell among us (Jua_1: 14). He is not only God, but God with us.

23 (3) Christ as Immanuel himself was not only with us when he lived on earth, but he is also with us since his ascension whenever we are gathered in his name (Matt_18:20). Furthermore, He will be with us every day, until the end of the age (Mat_28: 20).

23 (a) Isa_7:14 ; Gen_3:15 ; Gal_4:4

23 (b) Isa_8:8 , Isa_8:10

23 (c) Joh_1:14 ; 1Ti_3:16 ; Mat_18:20 ; Mat_28:20

Source: New Testament Commentary Recovery Version

virgin… → Isaiah 7:14; §217.

Source: Textual Bible IV Edition

M17 Ἐστίν can be considered as an independent verb, with an explanatory (and not periphrastic) participle.

Source: Grammar Help for the Study of the Greek New Testament

g Isaiah 7:14

Source: The Textual Bible III Edition

Isaiah 7:14.

Source: Free Bible Version of the New Testament

Leave a Reply

Your email address will not be published.