APOSENTO – Encyclopedic Dictionary of Bible and Theology

v. Camera
1Ki 17:19 took him to where he was, and
2Ki 4:10 please let us make a little a
2Ch 22:11 kept him and .. in one of the a
Psa 104:3 which establishes its a enters the waters
Mat 6:6 when you pray, enter into your a, and shut the
Mat 24:26 behold, it is in the a, do not believe it
Mar 14:14 the Master says: Where is the a
Luk 12:3 that you have whispered in the ear in the a,
Luk 22:12 will show a great to stop already ready
Act 1:13 they went up on high, where they dwelt

Room (Heb. alîyâh; Gr. katáluma, taméion). The smaller houses of the ancient Near East did not have special rooms for guests, and visitors had to sleep and live in the rooms occupied by family members. However, the larger houses of rich people had a special room for guests, usually on the upper floor (Mar 14:14; Luk 22:11, cf 2Ki 4:10; fig 28). The bedroom or bridal chamber was usually at the back of the house, or upstairs, and was generally used exclusively for sleeping (2Sa 4:7; 2Ki 11:2). These rooms were the domains of women (Jdg 15:1); only the head of the family had access to them. Taméion refers to the innermost, intimate, hidden or secret room of the house, or simply one of the inner rooms (Mat 6:6).

Source: Evangelical Bible Dictionary

1. Lishkah appears 47 times in the OT and may sometimes mean a room in which sacrificial feasts were held. The word gr. it appears three times in the NT; once means inn (Luk 2:7) and is used twice in reference to the room in which the Last Supper was held (Mar 14:14; Luk 22:11).
2. A room or hall in a house (Acts 1:13).

3. In DHH, the word also always translates protoklisia, as a place of honor at a banquet (Mat 23:6; Mar 12:39; Luk 14:7-8; Luk 20:46).

Source: Hispanic World Bible Dictionary

See HOME.

Source: Dictionary of the Bible

1. anagaion or anogeon (ajnwvgeon, 508), upper room (ana, above; ge, ground). It appears in Mc 14.15; and Luk 22:12, a room, often on a porch, or attached to the roof, where one ate and enjoyed privacy. See STOP.¶ 2 kataluma (katavluma, 2646), related to kataluo (see HOSTING, A). It means: (a) inn, lodging place (Luk 2:7); (b) room for guests (Mk 14.14; Luk 22:11). The word means, lit., to untie below (kata, below; luo, to untie), and is used of the place where travelers and their animals untied their bundles, sashes, and sandals. “In the East, there is no figure more clothed in aura than the guest. He cannot by himself assume the right to cross the threshold, but once he is invited in, all honor him and join in serving him (cf. Gen 18:19; Jdg 19: 9, 15)”. These two passages in the NT “deal with a stay in a private house, whose owner willingly made available to Jesus and his disciples for the celebration of Passover †¦ On the Feasts of Passover, Pentecost and Tabernacles, the people were commanded to assemble in Jerusalem; and it was a boast of the rabbis that, despite the huge crowds, no one could truly say to his companion, “I have not found in Jerusalem a hearth in which to roast my Passover lamb,” or “I have not found in Jerusalem a bed to lie on,” or “my abode in Jerusalem is mean”” (Hastings†™ Bible Dictionary, “Guest-Chamber” and “Inn”). See .¶ 3. tameion (tamei`on, 5009) denotes first a storage chamber, and then any private or reserved room (Mat 6:6; 24.26; Luk 12:3 “chamber”, KJV) ; used in Luk 12:24 of birds (“pantry”, KJV; “cellar”, KJV).¶ 4. juperoon (uJperw/`on, 5253), neuter of adjective juperos, superior (from juper, above) . Used as a name, it denoted in classical Greek a floor or high room where women resided; in the LXX and in the NT, an upper room, an attic built on the flat roof of the house (Act 1:13 “upper room”, RV, RVR, VM, RVR77); it is also so translated in Act 20:8: See SALA.

Source: Vine New Testament Dictionary

Leave a Reply

Your email address will not be published.