CURSE, CURSE, CURSED – Encyclopedic Dictionary of Bible and Theology

A. VERBS 1. anathematizo (ajnaqemativzw, 332), related to B, No. 3, means to declare anathema; that is, dedicated to destruction, cursed, curse (Mk 17.41), or bind by curse, swear (Act 23:12,14, 21).¶ 2. katanathematizo (katanaqemativzw, 2653), intensified form of No. 1 .Denotes pronouncing curses against (Mat 26:74); see the term used in Mark regarding the same occasion (No. 1).¶ 3. katathematizo (kataqemativzw, 2653), appears in mss. more commonly it accepts two instead of #2, which appears in the mss. represented by TR. 4. kataraomai (kataraovmai, 2672), related to A, No. 2, means first to pray against, to wish evil for a person or thing; hence, to curse (Mat 25:41; Mc 11.21; Luk 6:28; Rom 12:14; Jam 3:9); in TR it occurs in Mat 5:44:¶ 5. kakologeo (kakologevw, 2551), to speak evil (kakos, evil; lego, to speak). It is translated with the verb to curse in Mat 15:4 and Mc 7.10; but the Lord refers to speaking ill of the father and mother, not necessarily cursing; the same can be said of Act 19:9 “cursing the way”, more lit.: “speaking ill of the way”. In Mc 9.39: “say evil”.¶ 6. loidoreo (loidorevw, 3058), see INJURIAR in INJURIADOR, B, Nº 2. It is translated with the verb to curse in 1Co 4:12 “they curse us” (VHA: “being insulted”; VM: “being reviled”; Besson: “injured”); 1Pe 2: 3 “they cursed him” (VM: “he was outraged”); “reviled” in Joh 9:28; “insults?” in Act 23:4:¶ B. Names 1. ara (ajrav, 685), in its most usual sense, means curse; its other meaning is “a prayer”. It is used in Rom 3:15 “curse”. Its use is frequent in the LXX.¶ 2. katara (katavra, 2671), (kata, below, intensive, and No. 1), denotes execration, curse, pronounced malevolently (Jam 3:10; 2Pe 2:14) ; or thrown by God in his just judgment, as on a land cursed with barrenness (Heb 6: 8 “close to being cursed”; KJV: “close to curse”); on those who seek justification through obedience, partially or totally, to the law (Gl 3.10,13); in this vs. 13 is specifically used of Christ as having become a “curse” for us, that is, for having voluntarily suffered on the cross the penalty indicated by the curse. Thus, He identified himself, in our place, with the sentence on sin. Here the verb of the LXX in Deu 21:13 (see A, No. 4) is not used, but the concrete noun. 188 3. anathema (ajnavqema, 33), transliterated from the Greek, is frequently used in the LXX, where it is a translation of the Heb. jerem, a thing consecrated to God, whether: (a) for his service, as sacrifices (Lev 27:28; cf. anathema, votive offering, gift), or (b) for destruction, as an idol (Deu 7 :26), or a city (Jos 6:17). Later it acquired the more general sense of Jehovah’s disfavor (eg, Zec 14:11). This is its meaning in the NT. It is used of: (a) the sentence pronounced (Act 23:14; lit.: “they cursed themselves with a curse”; see anathematizo, A, No. 1 on p. 521; (b) of the object on which the curse, “cursed”; in the following passages, the term “anathema” is maintained in the RVR: Rom 9:3; 1Co 12:3; 16.22; Gl 1.8,9. In Gl 1.8,9, the apostle declares in the strongest terms that the gospel he preached was the only way of salvation, and that to preach another way was to make Christ’s death void In Luk 21:5, “votive offerings” (TR).¶ 4. katathema ( katavqema, 2652), or, in some mss., the longer form katanathema, is more intense than No. 3 (kata, intensive), and denotes, by metonymy, a cursed thing; putting on the object cursed by the curse pronounced ( Rev 22:3 “curse”).¶ Notes: (1) For loidoria, term translated “curse” in 1Pe 3:9, twice, and “slander” in 1Ti 5:14, see SLANDER;¶ (2 ) antiloidoreo, verb that translates “he did not respond with a curse” in 1P e 2:23, discussed under ANSWER;¶ (3) blasphemy, see BLASPHEMY, in BLASPHEMY, A, translates “curse” in Jud_9; see also MALEDICENCE; (4) the related term blasphemers, cf. BLASPHEMIST in BLASPHEMER, C, is translated “cursing” in 2Pe 2:11: C. Adjectives. 1. epikataratos (ejpikatavrato”, 1944), cursed (epi, sobre, y A, Nº 2). It is used in Joh 7:49 (TR); Gl 3.10,13.¶ 2. eparatos (ejpavrato”, 1883), cursed. It is found in mss. most commonly accepted at Joh 7:49, rather than #1.

Source: Vine New Testament Dictionary

Leave a Reply

Your email address will not be published.